Sábado 14 de Septiembre 2024
FAMOSOS

Irina Baeva se burla de Gabriel Soto con canción de Taylor Swift; "el hombre más insignificante"

Conoce qué es lo que dice la letra de la canción compartida por la actriz y que sería una indirecta para su expareja

Créditos: IG @irinabaeva
Escrito en ENTRETENIMIENTO el

La separación entre Irina Baeva y Gabriel Soto sigue dando mucho de qué hablar después de haber estado juntos por más de cinco años y también comprometidos, además de todo lo que se ha dicho desde entonces sobre las posibles causas de la ruptura hasta los dimes y diretes entre ambos con sus declaraciones, los rumores de infidelidad y de hasta sus nuevas supuestas relaciones.

Aunque en un principio parecía que la ruptura había sido un común acuerdo, de inmediato comenzaron a aparecer señales de que las cosas no estaban bien, pues la actriz nunca publicó en sus redes sociales el comunicado en el que informaban sobre la separación.

Después de ellos la rusa confirmó que dicho comunicado no había tenido su consentimiento, por lo que ella no estaba de acuerdo con ello, pues solo unos días antes habían estado juntos, además de que también dio a conocer que se habían casado de manera espiritual en Acapulco el pasado mes de marzo.

Ahora, una de las cosas que más se está mencionado es que Soto sí tendría una relación con su amiga y compañera Cecilia Galliano, lo cual ya se había dicho desde que seguía con Irina, por lo que se le tachó de infiel, mientras que ahora se dice que Irina también podría estarse dando una oportunidad con su exnovio, Emmanuel Palomares.

IG @irinabaeva

La canción que Irina Baeva le habría dedicado a Gabriel Soto 

Para alimentar los rumores de que Gabriel e Irina no habían terminado en buenas condiciones su relación, ahora la actriz le ha lanzado una indirecta a través de sus historias de Instagram, pues publicó una imagen en  la que estaba escuchando una canción de Taylor Swift.

Se trata del tema "The smallest man who ever lived", una de las más recientes canciones del álbum "The tortured poets" y que contiene una de las letras más fuertes y que parecería que a través de dicha imagen, la protagonista de "Aventurera" se la estaría dedicando a su expareja.

IG @irinabaeva

¿Algo de eso era real? Was any of it true?
Me miraba así, con esos ojos estrellados Gazing at me starry-eyed
En tu traje de testigo de Jehová In your Jehovah's witness suit
¿Quién carajo era ese tipo? Who the fuck was that guy?
Intentaste comprar algunas pastillas You tried to buy some pills
De un amigo de amigos míos From a friend of friends of mine
Simplemente te ignoraron They just ghosted you
Ahora sabes cómo se siente Now you know what it feels like

Y ni siquiera quiero que vuelvas, solo quiero saber And I don't even want you back, I just want to know
Si arruinarme el verano era tu objetivo If rusting my sparkling summer was the goal
Y no extraño lo que teníamos, pero ¿podría alguien, por favor And I don't miss what we had, but could someone give
Enviarle un mensaje al hombre más pequeño que ha vivido? A message to the smallest man who ever lived?

Me colgaste en tu pared You hung me on your wall
Me apuñalaste con tus tachuelas Stabbed me with your push pins
En público, has presumido de mí In public, showed me off
Luego hundías en un olvido ebrio Then sank in stoned oblivion
Porque una vez que tu reina llegó 'Cause once your queen had come
La trataste como a una extra You'd treat her lik? an also-ran
No estuviste a la altura You didn't measure up
De un hombre en ninguna medida In any measur? of a man

Y ni siquiera quiero que vuelvas, solo quiero saber And I don't even want you back, I just want to know
Si arruinarme el verano era tu objetivo If rusting my sparkling summer was the goal
Y no extraño lo que teníamos, pero, ¿podría alguien, por favor And I don't miss what we had, but could someone give
Enviarle un mensaje al hombre más pequeño que ha vivido? A message to the smallest man who ever lived?

¿Te envió alguien que quería verme muerta? Were you sent by someone who wanted me dead?
¿Dormías con un arma debajo de nuestra cama? Did you sleep with a gun underneath our bed?
¿Estabas escribiendo un libro? Were you writing a book?
¿Eras un espía de Sleeper Cell? Were you a Sleeper Cell spy?
¿En cincuenta años, todo esto saldrá a la luz? In fifty years, will all this be declassified?
Y confesarás por qué lo hiciste And you'll confess why you did it
Y diré: Que te vaya bien y no vuelvas And I'll say: Good riddance
Porque ya no era emocionante cuando ya no estaba prohibido 'Cause it wasn't sexy once it wasn't forbidden
Habría muerto por tus pecados I would've died for your sins
En cambio, solo morí por dentro Instead, I just died inside
Y mereces estar tras las rejas, pero no serás condenado And you deserve prison, but you won't get time
Te deslizarás en bandejas de entrada y pasarás entre las rejas You'll slide into inboxes and slip through the bars
Arruinaste mi fiesta y estrellaste tu coche de alquiler You crashed my party and your rental car
Dijiste que las chicas normales eran aburridas You said normal girls were boring
Pero ya te habías ido por la mañana But you were gone by the morning
Apagaste las luces del escenario, pero seguías actuando You kicked out the stage lights, but you're still performing
Y a plena vista, te escondiste And in plain sight you hid
Pero eres lo que hiciste But you are what you did
Y te olvidaré, pero nunca perdonaré And I'll forget you, but I'll never forgive
Al hombre más pequeño que ha vivido The smallest man who ever lived

Sin duda, esta letra queda a la perfección con lo que Irina estaría viviendo en estos momentos, pues la canción habla sobre la cobardía de un hombre que abandona y reclamando que arruinó su verano, pero a pesar de todo lo vivido, no lo extraña y no quiere que regrese, además de que nunca estuvo a su altura.